پنجشنبه ۳ تیر ۱۴۰۰ - ۱۱:۴۲

یک هفته، یک کتاب کاری از مفدا مازندران؛

معرفی کتاب "جنگ و صلح"

مازندران / معرفی کتاب "جنگ و صلح"

هشتمین کتاب «یک هفته، یک کتاب» یکی از شاهکارهای ادبیات روسی است. این هفته به معرفی رمان «جنگ و صلح» می‌پردازیم. نویسنده این کتاب، لئون تالستوی، یکی از پرآوازه‌ترین نویسندگان تمام دوران‌هاست. تالستوی در سال ۱۸۲۸ به دنیا آمد. او جز طبقه اشراف و زمین‌داران روسی بود اما در طول زندگی خود ساده‌زیستی پیشه کرد؛ مبدل به یک فعال سیاسی‌-اجتماعی در جهت اصلاح زندگی رعایا و کارگران شد؛ بعدها به ارتش پیوست و در جنگ کریمه شرکت داشت و در این میان تجربیات و دغدغه‌ها و اعتقادات خود را در قالب نویسنده‌ای چیره‌دست به رشته تحریر درآورد. رمان جنگ و صلح نیز به نوعی نمایانگر تجارب شخصی، دغدغه‌ها، تفکرات و دریافته‌های تالستوی از زندگی پربارش است. جنگ و صلح همواره در میان فهرست رمان‌های برتر تاریخ قرار داشته است.

هشتمین کتاب «یک هفته، یک کتاب» یکی از شاهکارهای ادبیات روسی است. این هفته به معرفی رمان «جنگ و صلح» می‌پردازیم. نویسنده این کتاب، لئون تالستوی، یکی از پرآوازه‌ترین نویسندگان تمام دوران‌هاست. تالستوی در سال ۱۸۲۸ به دنیا آمد. او جز طبقه اشراف و زمین‌داران روسی بود اما در طول زندگی خود ساده‌زیستی پیشه کرد؛ مبدل به یک فعال سیاسی‌-اجتماعی در جهت اصلاح زندگی رعایا و کارگران شد؛ بعدها به ارتش پیوست و در جنگ کریمه شرکت داشت و در این میان تجربیات و دغدغه‌ها و اعتقادات خود را در قالب نویسنده‌ای چیره‌دست به رشته تحریر درآورد. رمان جنگ و صلح نیز به نوعی نمایانگر تجارب شخصی، دغدغه‌ها، تفکرات و دریافته‌های تالستوی از زندگی پربارش است. جنگ و صلح همواره در میان فهرست رمان‌های برتر تاریخ قرار داشته است.

جنگ و صلح، رمانی چهار جلدی و طولانی است که به موضوعات بسیار متنوعی می‌پردازد. مطالعه این کتاب، چندین هفته طول می‌کشد و به همین جهت روزهای بلند و تعطیل تابستان زمان مناسبی است که با مطالعه این کتاب، با نویسنده هم‌گام شده و ابعاد مختلف جامعه روسیه در سال‌های ابتدایی قرن نوزدهم را از دریچه نگاه تالستوی، تماشا کنید.

جنگ و صلح حماسه بزرگ مردم روسیه در جنگ با ارتش متهاجم ناپلئونی است که در کنار داستانی لطیف از پنج خانواده اشرافی روسی روایت می‌شود. در این رمان طولانی، نویسنده به داستان فراز و نشیب زندگانی بیش از ۵۰۰ شخصیت متفاوت را که در سال‌های جنگ میان روسیه تزاری و امپراتوری ناپلئون زندگی می‌کنند، می‌پردازد. شخصیت‌هایی از طبقات و اقشار مختلف اجتماعی و در سنین متفاوت که هر کدام سرنوشت ویژه‌ای دارند. تالستوی با نگاهی کنجکاو ویژگی‌های مردم روسیه و شیوه زندگی و نگاه آن‌ها به ابعاد مختلف زندگی را دریافته است و با قلم قدرتمند خود مردم روسیه به خصوص اشراف و نظامیان را توصیف کرده است. از همین روست که بعضی منتقدان، جنگ و صلح را «کتاب مردم روسیه» خوانده‌اند. کتابی که نمایانگر زندگی جامعه روسی در قرن نوزدهم است.

گفتیم که تالستوی به روایت تاریخ پرداخته است. نقل است که او برای روایت هرچه دقیق‌تر جنگ‌ها و نبردهای مهم و سرنوشت‌ساز، سال‌ها به مطالعه کتب و اسناد تاریخی مشغول بوده است. این امر باعث شده تا جنگ و صلح به عنوان یکی از منابع مهم برای مطالعات تاریخی و اجتماعی آن دوران شناخته شود. به علاوه تالستوی، قضاوت‌های شخصی خود درباره شخصیت‌های تاریخی را نیز به رشته تحریر درآورده و به شرح دریافته‌هایش از زندگی و جهان‌بینی فلسفی خود می‌پردازد. البته گاهی این مطالب کاملا از سیر روایی داستان خارج می‌شود که ممکن است نکته‌ای منفی برای کسانی باشد که تنها به دنبال خواندن داستان هستند.

جنگ و صلح با صلحی شکننده و گفت‌وگوهایی میان شخصیت‌ها درباره احتمال جنگ آغاز می‌شود. به سرعت جنگی خون‌بار در اروپا آغاز شده و پس از صلحی کوتاه، دوباره شعله‌های جنگ زبانه می‌کشند. این بار آتش جنگ به قلب سرزمین روس‌ها، به شهر مسکو رسیده و شرح فرار ساکنان مسکو و آتش‌سوزی بزرگ این شهر به دقت روایت می‌شود. فرار ارتش ناپلئون و پیروزی امپراتوری روسیه آخرین پرده از این جنگ‌های خون‌بار است. علاوه بر جنگ، در بخش‌هایی از کتاب از تحولات اجتماعی و اصلاحاتی مانند آموزش و پرورش و بهداشت عمومی در زندگی رعایا نام برده می‌شود که یکی از دغدغه‌های شخصی تالستوی بوده است. به این ترتیب، در جنگ و صلح می‌توان ردپای تحولاتی را دید که دهه‌ها بعد نظام فئودالی و ارباب-رعیتی را در هم شکست و منجر به انقلاب بزرگ کمونیستی شد.

کتاب جنگ و صلح ابتدا به صورت سریالی در یکی از روزنامه‌های روسیه، طی سال‌های ۱۸۶۵ و ۱۸۶۷ منتشر شد. اما انتشار کامل آن به‌عنوان یک کتاب، در سال ۱۸۶۹ اتفاق افتاد. این نسخه در چهار جلد شامل ۱۵بخش و یک موخره، از بین هفت نگارشی انتخاب شد که همسر تولستوی طی ۴ سال از نوشته‌های او استخراج کرده بود. کتاب جنگ و صلح، پس از انتشار به زبان‌های مختلفی ترجمه شد و به چاپ رسید. یکی از بهترین ترجمه‌های این کتاب در فارسی اثر «سروش حبیبی» است. سروش حبیبی مترجمی چیره‌دست و خوش‌آوازه است که بیش از ۵۰ عنوان کتاب را از زبان‌های روسی، آلمانی، فرانسوی و انگلیسی به فارسی برگردانده است. آقای حبیبی، جنگ و صلح را از نسخه روسی به فارسی برگردانده و سپس با نسخه فرانسوی این کتاب مطابقت داده است. نتیجه این تلاش، اثری شایسته تقدیر است که در طول چند دهه، بارها توسط انتشارات نیلوفر به چاپ رسیده است.

خبر خوب اینکه این کتاب در کتاب‌خانه کانون ارغوان موجود است و شما عزیزان می‌توانید با مراجعه به مرکز فرهنگی دانشگاه، این کتاب خواندنی و ارزشمند را به امانت گرفته و از مطالعه آن لذت ببرید.

مسئول پروژه: امیرحسن بردباری

گرافیست: فاطمه معجری

ارسال نظر

    • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
    • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.